mardi 25 octobre 2011

nouveau livre en cours / nowa ksiazka w trakcie


je commence à travailler sur un nouveau livre, pour les éditions Notari cette fois

zaczelam prace nad nowa ksiazka, ktora ukaze sie w wydawnictwie Notari

vendredi 21 octobre 2011

comment appeler cela? / jak to nazwac?



D'abord deux images:
/ Najpierw dwie ilustracje/

image d'Alessandro Degli Angioli /2011

image de mon livre "Angelo delle scarpe" éd.Topipittori/Italie 2009, texte de Giovanna Zoboli 
Ce n'est pas un hasard si les deux se côtoient ici. C'est une histoire de maisons... regardez bien attentivement, et vous trouverez. Une certaine "ressemblance"? Bien plus? La maison tout à gauche de la première image n'est-elle pas la même que celle tout à droite de la deuxième, juste tournée? Je vous laisse trouver d'autres "ressemblances".


/ To nie przypadek, ze zamiescilam je tu razem. Chodzi o domki... prosze dobrze sie przyjrzec, i napewno znajdziecie. Podobienstwo? Wiecej niz podobienstwo? Domek calkiem na lewej, na pierwszym obrazku, czy to nie jest ten sam, co ten calkiem z prawej na drugim, tylko odwrocony? Teraz mozecie zabawic sie w szukanie innych "podobienstw"./


Sauf que la première image n'est pas de moi, elle est de Alessandro Degli Angioli, un jeune illustrateur  qui a trouvé juste de piquer, par ci par là, les "choses qui lui sont utiles", les retravaillant un peu à l'ordinateur, et les mettant dans SON image. 


/ Tylko, ze pierwszy obrazek nie jest mojego autorstwa. Jego tworca jest Alessandro Degli Angioli, mlody ilustrator, ktory uwaza za calkiem normalne branie, to tu, to tam, "rzeczy, ktore sa mu przydatne", przerabianie ich troszeczke na komputerze i integrowanie w SWOJE ilustracje.


Je l'ai signalé à l'éditeur de mes livres en Italie, Topipittori, qui a réagi immédiatement sur son blog (http://topipittori.blogspot.com/2011/10/un-argomento-spinoso.html ). Les commentaires s'en suivent, je vous laisse de les découvrir (ceux qui lisent l'italien).


Zwrocilam na to uwage mojego wydawcy we Wloszech, Topipittori, ktory natychmiast zareagowal na blogu (http://topipittori.blogspot.com/2011/10/un-argomento-spinoso.html ). Oczywiscie pojawily sie komentarze, jesli ktos zna wloski, zapraszam do lektury.


Je vous laisse également découvrir l'interview d'Alessandro sur /Zalaczam tez linka do bloga, ktory publikuje wywiad z Alessandro http://www.frizzifrizzi.it/2011/10/19/7am-alessandro-degli-angioli/


Comme je ne domine pas assez bien l'italien, je ne peux participer à l'échange des commentaires sur le blog de Topipittori, alors ici, je veux seulement écrire, que je pourrais être traité de folle si je reprochait à quelqu'un de m'avoir copié, juste parce qu'il utilise le crayon à papier, mais là ce n'est pas le cas. C'est bien plus flagrant.


/ Jako, ze nie wladam na tyle dobrze jezykiem wloskim, zeby moc uczestniczyc w wymianie komentarzy na blogu Topipittori, tutaj, u siebie, chce tylko napisac, ze moznaby bylo uznac mnie za wariatke, gdybym zarzucala komus kopiowanie, tylko dlatego , ze tez rysuje olowkiem, ale tutaj chyba posunelo to sie troche dalej.../



Targi Ksiazki w Krakowie - Salon du Livre à Cracovie

Informuje, ze bede obecna na Targach Ksiazki w Krakowie, na stoisku 
wydawnictwa TAKO: 
w piatek 4 listopada od 13 do 14.30
w sobote 5 listopada od 12 do 13.30
W niedziele 6 listopada zapraszam tez na spotkanie autorskie w Warszawie w Cafe Kulturalna o 15.( Centrum, w Palacu Kultury, obok Teatru Dramatycznego)

Wszystko to wokol ksiazki "Dym" ale nie tylko...

ilustracja z ksiazki "Dym" / Illustration du livre "Fumée"


Je serais présente au Salon du Livre à Cracovie, au stand des éditions TAKO:
le vendredi 4 novembre de 13h à 14h30
le samedi 5 novembre de 12h à 13h30

Et aussi le dimanche 6 novembre  à Varsovie au Café Kulturalna à 15 h.

samedi 15 octobre 2011

"Fumée" en polonais - "Dym"

Dzisiaj najpierw po polsku: jestem bardzo szczesliwa, wyszla moja pierwsza ksiazka w Polsce: "DYM" w wydawnictwie TAKO 
( www.tako.biz.pl )


mon premier livre en polonais, j'en suis ravie